ちょっと本気。

Z-THE-E-E-B-R-A2006-10-27

いや俺の本気とかマジ半端ねえからさー。

でも、リアルに猛勉強中。

阿富汗斯=アフガミスタン
草臥児=モンゴル
土耳古=トルコ
公果=コンゴ
突尼斯=チュニジア
莫三鼻給=モザンビーク
牙買加=ジャマイカ
哥倫比亜=コロンビア
豪斯多拉利=オーストラリア
新西蘭=ニュージーランド

オーストラリアがちょっと「闘将!拉麺男(たたかえ!ラーメンマン)」になってきている。

「これでもくらえっ!!豪斯多拉利ーーーー!!!」

なんて書くと技の名前っぽい。

あとニュージーランドのニューを新にするなよな。完全に胡散臭い。

あと「らっこ」も「あしか」も「せいうち」も「あざらし」もだんだん区別がつかなくなっている。
(順に「海猟」「海驢」「海象」「海豹」)

鬱金香はチューリップ。
紫丁香花はライラック
蕃瓜樹はパパイヤ。

あと洋銀でニッケル。